您现在的位置是:首页>观察 > 正文
鸿门宴原文及翻译注释 鸿门宴怎么翻译
2023-06-22 08:11:03【观察】
简介 1、《鸿门宴》原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:
1、《鸿门宴》原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”
2、译文:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有。”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,贪恋钱财货物,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要失去机会。”
3、沛公:即汉高祖刘邦,在沛县(今属江苏)起兵反秦。霸上:一作“灞上”,即灞水西之白鹿原,在今陕西西安东。
4、王(wàng):称王。
5、旦日:明天。飨(xiǎng):用酒食款待,这里指犒劳。
6、说(shuì):劝说。
7、幸:宠幸,宠爱。
8、气:预示吉凶之气。汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
相关文章
热门排行
热点内容
6人创意逗比群昵称 6人创意逗比群昵称是什么
面包片放什么酱好吃 面包片放哪些酱好吃
姜汁可乐煮多长时间最合适 姜汁可乐要煮几分钟
网络昵称女小清新自然 可爱又小清新的网名女生
酸奶要放冰箱吗 酸奶要不要放冰箱
有金有水的男孩名字 有金又有水的男孩名字
功夫茶如何泡 功夫茶怎么泡
好听的微信昵称短的男生 气质唯美微信昵称
新鲜牛肉怎样做凉拌好吃 新鲜牛肉如何做凉拌好吃
洗衣服用什么洗衣粉好 哪种洗衣粉洗衣服好
西游记是什么朝代的 西游记是哪个朝代的
地瓜干不放冰箱保存可以吗 地瓜干不放冰箱保存可不可以
塑料底下是五是食品级的吗 塑料底下是五是不是食品级的材质
紫砂壶喝完茶怎么清洗 紫砂壶怎么清洗去除茶垢
火车上能不能带酒上火车 火车上可以带酒吗